Part one of Alasdair Gray’s remarkable interpretation of Dante’s La Divina Commedia, translated and sublimely decorated
One of the masterpieces of world literature, completed in 1320, Dante’s La Divina Commedia describes his journey through Hell, Purgatory and his eventual arrival in Heaven. In this new version of Dante’s masterpiece, Alasdair Gray offers an original translation in prosaic English rhyme.
Accessible, modern and sublimely decorated, this remarkable edition told in three parts yokes two great literary minds, seven hundred years apart, and brings the classic text alive for the twenty-first century.
“No other translator has made the narratives so clear or strong, and the distinctive power of the work lies in the clarity of the storytelling … This Hell is a magnificent feat of reimagining of one of the greatest of all human creations”
See more reviews
”PRAISE FOR ALASDAIR GRAY: A necessary genius”
“The best Scottish novelist since Sir Walter Scott”
“Gray is a true original, a twentieth century William Blake”
“A great writer, perhaps the greatest writer living in Britain today”
Born in 1934, Alasdair Gray graduated in design and mural painting from Glasgow School of Art. Since 1981, when Lanark was published by Canongate, he has written, designed and illustrated seven novels, several books of short stories, a collection of his stage, radio and TV plays and a book of his visual art, A Life in Pictures.
In his own words, ‘Alasdair Gray is a fat, spectacled, balding, old Glaswegian pedestrian who has mainly lived by writing and designing books, most of them fiction.’